╘юЄюурыхЁх  ╩рфЁ√ - !!!¤ъёъы■чшт!!! ╬ Їшы№ьх ╩эшур ╘шы№ь ┴шюуЁрЇшш ръЄхЁют ╧хЁёюэрцш Їшы№ьр ├ыртэр  Єхьр "─ючюЁр"
├ыртэр  ёЄЁрэшЎр ╤ЎхэрЁшщ ъ Їшы№ьє FAQ ╠юш срээхЁ√ ─Ёєч№  ёрщЄр ├юёЄхтр  ъэшур ╬яЁюё√ ╬ ╤хЁухх ╦єъ№ эхэъю
 
╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

- Чего? - обиженно откликнулся он, пытаясь подняться в своем раздув-
шемся скафандре.
- Глупый детеныш, - печально сказал Мегла. - Сразу видно, что он
младший. И совета ему не нужно. Мы же говорили - снаружи высокое давление
и температура. Ты правильно сделал, старший, что взял себе асбестовые ве-
ревки.
Всхлипывающего от обиды Стаса погрузили на антиграв. Я сел рядом и
попробовал его утешить, но ничего не выходило.
Антиграв не был герметичным - просто большая платформа с двумя крес-
лами для нас и всякими приборами, заставляющими ее парить над землей.
Сфинксы улеглись рядом с нами, Шидла взялся за управление, и мы тронулись.
Стас, обреченный на неподвижность, лежал тихо, лишь время от времени спра-
шивал меня, что происходит вокруг.
- Да ничего интересного, одни камни, - успокаивал я его, с разинутым
ртом наблюдая за знаменитыми летающими домами сфинксов. Дома были похожи
на большие кастрюли, увешанные разноцветными огоньками, но все равно это
выглядело занятно.
- Я пить хочу, - нудил Стас. - Тут апельсиновый сок, в трубочке...
- А ты откуда знаешь? - полюбопытствовал я, глотая прохладный сок.
- Он мне на голову каплет! - снова заревел Стас.
- Надо было быть умнее, - оборвал я его. - Ишь ты, самый умный! Куба-
тай на моем месте... - передразнил я Стаса. - Кубатай бы никогда так не
поступил. И плакать бы не стал.
Стас примолк. Из вмонтированного в шлем передатчика я слышал лишь
мягкое цоканье капель. Потом цоканье стало звонче.
- Что, голову повернул? - спросил я.
- А ты откуда знаешь? - повторил мой вопрос брат.
- Телепатия, - сурово объяснил я.
Стас помолчал, потом скорбно прошептал:
- Когда же он кончится, сок этот?
Я покосился на маленькое табло внутри своего шлема и ответил:
- В термосе почти два литра.
Сидящий рядом со мной Шурла беззвучно рассмеялся. Похоже, хитрые
сфинксы как-то прослушивали наш разговор. Потом, видно сжалившись, Шурла
сказал:
- Через пару часов сделаем остановку у Храма Матери-Кошки. Там най-
дутся асбестовые веревки. Починим скафандр младшего детеныша.



Глава 7, в которой мы узнаем о древнем коварстве землян,
а очередное коварство - наблюдаем

Антиграв остановился рядом с огромным зданием куполообразной формы.
Вначале мне показалось, что оно стоит на грунте, но потом я разглядел за-
зор. Это огромное сооружение тоже парило, хотя и очень низко.
- Храм Великой Матери-Кошки, - с благоговейным трепетом прошептал мне
Шидла.
- А что там внутри? - поинтересовался из своего заточения Стас.
- Великие Матери-Кошки, - не теряя достоинства, отозвался Шидла.

╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

Сайт создан в системе uCoz