╘юЄюурыхЁх  ╩рфЁ√ - !!!¤ъёъы■чшт!!! ╬ Їшы№ьх ╩эшур ╘шы№ь ┴шюуЁрЇшш ръЄхЁют ╧хЁёюэрцш Їшы№ьр ├ыртэр  Єхьр "─ючюЁр"
├ыртэр  ёЄЁрэшЎр ╤ЎхэрЁшщ ъ Їшы№ьє FAQ ╠юш срээхЁ√ ─Ёєч№  ёрщЄр ├юёЄхтр  ъэшур ╬яЁюё√ ╬ ╤хЁухх ╦єъ№ эхэъю
 
╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

доверительно, - он тут самый крутой.
Ережеп откашлялся и гнусаво затянул долгую торжественную речь. Я ог-
ляделся. Слава Осирису, наши далекие потомки были почти нормальными людь-
ми. Никаких следов вырождения и радиоактивных мутаций я не заметил. Все
смуглые и скуластые. Кое-кто был выбрит наголо, но большинство имели коро-
тенькие аккуратные прически. Доминировал розоватый цвет волос, довольно
часто встречались зеленый и синий, а у одного, выглядевшего особо молодо,
волосы были клоками выкрашены в разные цвета. Парень беззастенчиво тара-
щился на нас, в то время как остальные лишь изредка любопытно косились,
глядя, в основном, на говорившего.
Смолянин начал переводить:
- Секите, чуваки, кто перед нами! Славные путешественники во времени,
легендарные аргонавты. Они же по нашим законам являются и величайшими
преступниками. Но все мы врубаемся, что там, откуда они прибыли, законов
этих не было. Это прикол.
Гости заулыбались и закивали головами.
- Факт их присутствия здесь стал отмазкой тех огромных затрат, кото-
рые делались народом Земли на содержание славного флота хронопатрульной
службы. А ведь нередко раздавались в наших рядах голоса разных козлов, ко-
торые уверяли, что хронопатрульная служба - бессмысленное расточительство,
что семьдесят процентов - это еще не повод. Тем больший героизм проявили
те сотни клевых парней, которые взялись за выполнение этой неблагодарной
миссии.
От этого перевода я немного ошалел.
- Сегодня мы наглядно удостоверились: их героизм и труд не пропали
даром. Но сколько классных бойцов космофлота не дожили до этого дня?.. Бу-
дем же благодарны судьбе и возрадуемся - и за себя, и за всех, кто уже не
может этого сделать.
Особо хочу отметить то, что если и раньше наш труд был круто засекре-
чен, то все что касается нынешних событий имеет категорию тайны всемирной
крутизны.
Гости понимающе закивали, сохраняя суровые выражения лиц.
- И еще, - продолжил Ережеп. - Уверен, и те служащие Департамента За-
щиты Реальности, которые сегодня несут тяжелую, но почетную вахту на дру-
гих наших фронтах, например, исследуя и охраняя известный вам остров, так
же как и хронопатруль сегодня, рано или поздно будут праздновать свою
славную победу. Я закончил. Поприветствуем наших клевых гостей.
Зал взорвался криками, топотом, хлопками и свистом. Прямо как на
рок-концерте. Мы подскочили от неожиданности, но Смолянин успокоил нас од-
ним словом:
- Тащатся.
Председательствующий Ережеп еще что-то коротко произнес и уселся на
место. Смолянин перевел:

╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

Сайт создан в системе uCoz