╘юЄюурыхЁх  ╩рфЁ√ - !!!¤ъёъы■чшт!!! ╬ Їшы№ьх ╩эшур ╘шы№ь ┴шюуЁрЇшш ръЄхЁют ╧хЁёюэрцш Їшы№ьр ├ыртэр  Єхьр "─ючюЁр"
├ыртэр  ёЄЁрэшЎр ╤ЎхэрЁшщ ъ Їшы№ьє FAQ ╠юш срээхЁ√ ─Ёєч№  ёрщЄр ├юёЄхтр  ъэшур ╬яЁюё√ ╬ ╤хЁухх ╦єъ№ эхэъю
 
╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

ми?
Холмс:
- Об этом следует спросить моего друга Ватсона. Я всего-нав-
сего сыщик, а писатель - он; и то, узнает ли широкая обществен-
ность подробности того или иного дела, зависит сугубо от него.
Ватсон:
- Смею заверить, когда-нибудь я обязательно опишу это наше
приключение. Боюсь, однако, повествование это будет выполнено не в
привычном для меня жанре криминальной новеллы, а в новомодном жан-
ре научной фантазии.
Джессика:
- Мистер Холмс, а смогу ли я когда-нибудь увидеть этого юно-
шу?
Холмс:
- Вряд ли, сударыня. Его родина - далеко-далеко отсюда. А ча-
ры, удерживающие его в незавидном образе насекомого, могут быть
сняты только на его родине. Вряд ли он захочет когда-нибудь вер-
нуться сюда.
Джессика (с надеждой в голосе):
- А вдруг?..
Сэнди:
- Боже правый, а я чуть не прихлопнула его тапком.

 _Глава третья, повествующая о том, что
 _не все пингвину масленница.

Известным уже путем: через шкаф Холмса - в замок Кащея, а че-
рез библиотечный шкаф - на полюс, Кубатай, Смолянин, Ватсон и
Холмс (с мухой в кармане) в несколько минут добрались до знакомой
уже терпеливому чиатателю полярной станции.
Встретить кого-нибудь они и не надеялись, а надеялись обнару-
жить какие-нибудь следы, по которым можно было бы догадаться, где
следует искать Стаса. Какого же было их изумление, когда они уви-
дели, что к ним, переваливаясь с боку на бок, спешит пингвин Ор-
лик, крича на ходу:
- Наконец-то! Наконец-то! Милые, как я вас заждался!
- Гонит, - определил Смолянин. - Подляну готовит, пернатый.
Наши герои убедились, что пингвин обладает уникальным слухом.
- Не гоню, не гоню, честное кащейское! - вскричал Орлик приб-
лизившись. - Мне помощь нужна. Что хотите за это для вас сделаю!
Хотя... - Он потупился, горестно качая головой. - Хотя, что я сей-
час сделаю?! Ничего я сейчас не могу...
И вот что рассказал пингвин, когда они все вместе вошли в
станцию и уселись возле разведенного Ватсоном костерка.
Итак, Кащей превратил Костю в муху и отправил его вместе с
Холмсом и Ватсоном в вымышленный Лондон, а Смолянина, Кубатая и

- 78 -

сфинксов выбросил в реальный мир. (Кстати, вот и еще одно подт-
верждение непредсказуемости магических свойств: в человеческом об-
разе ему для такой операции нужен был шкаф, а в пингвиньем - дос-
таточно было выдернуть перышко.) И остался Кащей-Орлик один на
один со Стасом.
- Что же мне с тобой-то сделать? - приплясывая от предвкуше-
ния очередного злодеяния повторял он, хлопая крыльями по бокам.
- Может, ничего не делать? - с надеждой предложил Стас.
- Ничего не делать, это я люблю, - согласился Кащей, - потому

╧Ёхф√фє∙р  ╤ыхфє■∙р 

Сайт создан в системе uCoz